学校からのメッセージ

更新日:2020年05月16日

5月15日(金)のマーク先生のスピーチの英語本文と日本語訳は以下の通りです。

 

Internet Trouble
インターネットの問題点


Do you use the Internet? I use the Internet. Do you use the Internet every day? I use the
Internet every day. Do you spend a long time on the Internet? Sometimes I spend a long time
on the Internet.
皆さんはインターネットを使いますか?私はインターネットを使います。

皆さんは毎日インターネットを使いますか?私は毎日インターネットを使います。

皆さんは長い時間インターネットを使いますか?私は時々、長い時間インターネットを使います。


To tell you the truth, I really like the Internet. I use it every day. I can do many things with the
Internet. Maybe you feel the same way. We can use the Internet to get information quickly. We
can use the Internet to find music we like, or movies we like, or comics we like. We can use the
Internet for communication. For me, I use applications to have video telephone conversations
with my brother in Canada every month. We can see each other. We laugh. We can even drink
coffee together and have a good time.
実をいうと、私はインターネットが大好きです。私はインターネットを毎日使います。

インターネットでは様々なことができるからです。皆さんも同じように思っているかもしれません。
インターネットを使うと、情報を素早く得ることができます。好きな音楽や、映画や、漫画を見つけることができます。

コミュニケーションの手段としても使えます。私は毎月、カナダにいる弟とテレビ電話をします。

お互いの顔を見ながら話し、笑い、一緒にコーヒーを飲んだりもできるし、よい時間を過ごせます。


Maybe you use the Internet for your study. I use it for my work. Maybe you use the Internet to
watch Youtube. I use the Internet to find interesting new music and art. Maybe you use SNS
and social media to communicate with friends. I do the same.
おそらく皆さんは勉強のためにインターネットを使っているでしょう。私は仕事のために使います。

皆さんはユーチューブを見るかもしれません。私は今までに知らなかった面白い音楽や芸術を見つけるためにインターネットを使います。

皆さんはSNSやソーシャル・メディアを使って友達とコミュニケーションを取っているかもしれません。私も同じです。


But sometimes we need to think about how much time we spend every day on the Internet. And
maybe we should think about how much the Internet affects our lives.
しかし時には手を止めて、一日どのくらいの時間インターネットを使っているのか考えなければなりません。

そして、インターネットが私たちの生活にどのくらい影響を与えているのか考えなければならないかもしれません。


There was a research report in 2018 that over 930,000 Japanese teenagers have serious
trouble with the Internet. These teenagers cannot stop using the Internet and are always using it
to check Instagram and Youtube. Many kids play cell phone games and they lose too much
time.
2018年の報告では、93万人を超える日本の10代の若者が、インターネットが原因で深刻な問題をかかえています。

これほど多くの若者がネット依存になり、インターネットの使用をやめられないとか、インスタグラムやユーチューブをずっと見てしまうとか、

オンラインゲームで時間を使いすぎてしまうということです。

 

This problem is a serious problem for teenagers who think that they cannot be happy without
social media. But research also shows that over-using social media can have negative impact
on teenager brains.
ソーシャル・メディアのない生活は考えられないという生徒にとって、これは深刻な問題です

また、研究によると、ソーシャル・メディアの使い過ぎは、10代の若者の脳に悪い影響を与える可能性があります。


Maybe you will hear from your teacher or your mother or father, “Don’t use the Internet too
much!” Maybe they tell you that you cannot use a cell phone outside your house. Maybe they
tell you that cell phones are big trouble for you.
先生や親に「ネットを使い過ぎたらだめ!」と言われるかもしれません。

家の中でしか携帯を使ってはいけないとか、携帯を持っているとろくなことにならないと言われているかもしれません。


It is important to understand that your teacher and parents do not hate cell phones. They have
cell phones too. But maybe they understand that too much cell phone activity can make trouble
for you.
先生や親も携帯を忌み嫌っているわけではないことは、知っていた方がいいです。先生や親も
携帯を持っていますから。しかし親や先生は、携帯の使い過ぎが大きな問題につながることがわかっているのでしょう。


Too much cell phone use is expensive. You can lose a lot of money. Too much cell phone use
is not good for your eyes. You may get damage to your eyes. Too much cell phone use is bad
for your neck and your back. You will not stand straight and beautiful. Too much cell phone use
in social media can make trouble with friends. You should be happy and have good
communication with your friends.
携帯電話を使い過ぎると、高額の料金が発生し、多額のお金を無駄にすることになります。

帯電話の画面を見続けると、目にも悪く、目を傷めるかもしれません。

首や背中によくありませんから、姿勢が悪くなるでしょう。

ソーシャル・メディアの使い過ぎは、友達との関係を壊すかもしれません。友達と楽しくできないのであれば残念です。


It is very difficult to understand that life in your cell phone, and on the Internet, is not “real life”. It
has many important things, and is good to communicate, and relax, but it is not real like nature
is real. The Internet is not real like talking with a friend face to face is real. The Internet is not
real like laughing with friends, or playing sports, or playing music, or drawing a picture, or
walking outside, or playing with pets.
忘れがちになりますが、携帯電話やインターネット上の世界は、仮想のものであり、「現実」ではありません。

インターネット上には重要なものがたくさんあり、コミュニケーションを取ったり息抜きをするのによい道具ですが、

自然の木々のように「本物」ではありません。友達と実際に顔を合わせて話をすることのように「本物」ではありません。

友達と笑ったり、スポーツをしたり、音楽をしたり、絵をかいたり、散歩をしたり、ペットと遊んだりすることのように「本物」ではありません。


Life without Internet is sometimes better than life with Internet. You need to think about when to
not touch your cell phone. You need to think about when to talk with people face to face. You
need to think that it is better to look at the sky and sea is much better than looking at a very
small screen on your cell phone. We should enjoy our cell phones, but we must live a good life.

インターネットの無い生活は、インターネットのある生活より、時によいものです。

こういう時は携帯電話を触らない方がいいとか、こういう時は実際に顔を合わせて話をする方がいいということを、

考えなければなりません。携帯の小さいスクリーンを見るより、空を見上げたり、海を眺めたりする方がずっといいとは思いませんか。

携帯電話も大事ですが、人生を楽しむことの方がずっと大切です。